- 俞敏;
<正> 前二年,有一位外国朋友找到我家里来。他说他想编一本儿小型的汉语词典,可是想给动词注上"及物"、"不及物"可犯了难了。我说:你何必注那种话?你注解里举例,要是动词后头可以跟着什么就简单地举几条儿就足够了。他说:及物不及物是讲动词的时候儿头一个该回答的问题。不注上怎么行?我看这位的"法执"还挺深,三言两语说不清,就把话头儿岔开了。及物不及物真是那么要紧么?我要是感冒了,没着上人,"感冒"当然是不及物的。着上了两个人,这不马上又是及物了么?英语"及物"叫transitive,从拉丁transitivus来。据英国C.T.Lewis & C.Short的Latin Dictionary给的注释是"传给人"passing
1987年04期 No. 3-5页 [查看摘要][在线阅读][下载 153K] [下载次数:353 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:1 ] - 汪有序;
<正> 一、目标 "不、没、了、过、着"和"是……的"是国内外公认的对外汉语教学上的难点。第一届国际汉语教学讨论会中,我们讨论了"怎么教‘是……的’的问题",也讨论了"汉语‘了、过、是……的、着、在、呢’教材、教法的构想",大家从语言理论和实际应用提出了具体的意见。现在我们还要进一步讨论怎么教"不、没、了、过、着"的问题。对外汉语教学的课堂里,学生常常会问:什么情形之下用"没"?什么时候用"不"?为什么这里一定得用"不",而那里一定得用"没"?有时候两个句子用"不"也可以,用"没"也可以,又是为什么?
1987年04期 No. 6-12页 [查看摘要][在线阅读][下载 295K] [下载次数:1292 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:41 ] |[阅读次数:1 ] - 邢福义;
<正> "要么"是现代汉语表示选择的重要关系词语,一般语法教科书讲得很少。本文打算讨论两个问题:1.使用"要么"的几种情况;2."要么P,要么Q"句式和它的同义形式的细微差别。一 1.0 先谈谈使用"要么"的几种情况:双用;多用;单用。 1.1 "要么"双用复句里,"要么……要么……"一般成双配对,引带PQ,成为前后两个选择项的标记。即: 要么P,要么Q。这一句式明确限定选择对象,强调二者择一,别无他物。所表示的选择,可以是可能
1987年04期 No. 13-18页 [查看摘要][在线阅读][下载 286K] [下载次数:1474 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:30 ] |[阅读次数:2 ] - 李明;
<正> 一、音素与音位我们平时所说的元音、辅音都叫做"音素",它是人类的语音从音质的角度划分出来的最小的语音单位。我们还常说某种语言里有多少个辅音,多少个元音,如汉语普通话里有二十二个辅音,六个元音等等。其实这种说法并不准确。在我们实际所说的生动活泼的语言里,所使用的音素的数目要比我们提出的数字大得多。例如,说汉语普通话的人都会认为"代""大"和"当"三个音节中都包含同一个元音"a",但实际上这三个音节的读音
1987年04期 No. 18-22页 [查看摘要][在线阅读][下载 260K] [下载次数:1533 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:24 ] |[阅读次数:2 ] - 鹿琮世;
<正> 北京语言学院语言教学研究所第二研究室的研究课题之一《现代汉语句型统计与研究》,计划在四百万字左右的语料内统计出现代汉语各类句型使用的频率,根据句型的使用频率确定现代汉语的基本句型、常用句型、罕用句型。近年来,语法学界对句型的研究很重视。从事句型研究的人逐浙增多。胡裕树先生认为:"句子的结构分析的终极目的,是为了确定句型"。吕叔湘先生指出:"怎样用有限的格式去说明繁简多方、变化无尽的语句,这应该是语法分析的最终目的,也应该是对于学习的人更为有用的工作"。我们认为,句型研究无论是对语法教学还是对语法研究
1987年04期 No. 23-27页 [查看摘要][在线阅读][下载 227K] [下载次数:505 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:12 ] |[阅读次数:3 ] - 水行;
<正> 表示很短的一段时间可以用"一会(儿)",也可以用"不一会(儿)"。例如: [1]大旺在顶上拆,社员们在垛下抬的抬,挑的挑,不一会儿,就把两个大垛拆倒了,又一会儿,把整个场都推满了。这两个不一会儿,实际上过了好大半天,等到……都快响午了。这段话里有一个有趣的现象:明明后面概括为"两个不一会儿",可是前面实际上是
1987年04期 No. 27-29页 [查看摘要][在线阅读][下载 123K] [下载次数:383 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:22 ] |[阅读次数:2 ] - 董明;
<正> 中国是礼仪之邦,自古就非常重视语言的文雅,在交际中大量使用礼貌语。所谓礼貌语,包括谦辞、敬辞、套语、讳辞、婉辞等等。这些礼貌语,体现了中华民族谦逊文雅的特点,与传统的民族文化和风俗关系至为密切,古往今来在汉语宝库中一直占有一席之地。一、谦辞中华民族自古就以谦虚为美德,懂得"满招损,谦受益"(《书·大禹谟》)的道理。所以古人平时强调"卑以自牧"(《易·谦》),即以谦卑自养其德,交际时则注重"卑谦谨敬,退让自贱"(《论衡·四讳》),凡涉及自己及自己一方时,多使用谦辞。在尊贵者面前自不必
1987年04期 No. 30-33页 [查看摘要][在线阅读][下载 208K] [下载次数:1080 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:17 ] |[阅读次数:2 ] - 熊文华;
<正> 文体的选择自1895年严复提出"信"、"达"、"雅"翻译三原则以来,有人赞同,有人反对,有人补充修正,争论直至今天。但是,尽管众说纷纭,翻译界对于翻译所持的基本观点却是大体一致的。那就是:翻译必须忠实于原文的思想内容、精神实质和文体风格,不允许随心所欲地添枝加叶或遗漏克扣,更不能把译者个人的观点、感想和遣词造句的习惯强加给原文作者。原文是外交照会就不应译成诗歌,原著是小说就不能译成话剧;原著是记叙文就不能译成说明文(译述除外),原著是政论文体就不能译成科学文体。然而,翻译毕竟不能象电子计算机那样按规定程序机械地进行符号转换。翻译是一
1987年04期 No. 34-38页 [查看摘要][在线阅读][下载 292K] [下载次数:254 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ] - 缪锦安;
<正> 作为外语的汉语教学跟标准语(即普通话)教学是有区别的,这一点过去曾一度被忽视。后来,又曾过分强调两者之间的差异。其实,这两种教学类型是同中有异,异中有同。本文拟从以下七个方面对比两者的异同,并希冀能找出一些带原则性的东西,以利教学水平的提高。 1.处理技能和知识的关系对外汉语教学也好,标准语教学也好,其主要目的都是培养学生运用目的语(即汉语)进行交际的能力,而不是讨论和研究汉语本身。当然,两种学习者都可以兼修语言分析和语言学课程,但不应把这些课程看作标准语或汉语的技能学习。要使学习者掌握目的语以便进行交际,应以培养技能为主,传授知
1987年04期 No. 39-41页 [查看摘要][在线阅读][下载 162K] [下载次数:254 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:3 ] - 田士琪;梅立崇;韩红;
<正> 最近,我们对一个文科基础班学生的学习情况作了观察和记录。这个班共有5个国家的9名学生,其中澳大利亚4人,法国2人,日本、印度、希腊各一人。学生的母语主要是英语和法语。使用教材为《基础汉语课本》1至4册。在教学过程中我们记录了学生学习和习得某些语法项目的情况(见附表1)。4册结束之后,我们在这个班举行了一次演讲会,要求学生讲述亲身经历的一件事,事先写出演讲稿,在会上宣读。根据演讲录音我们整理记录了学生口语能力的数据(见附表2),同时也整理记录了学生笔语能力的数据。这些数据初步揭示了学生习得汉语的
1987年04期 No. 41-44页 [查看摘要][在线阅读][下载 220K] [下载次数:985 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:33 ] |[阅读次数:1 ] - 孙秋秋;
<正> 据说,有一位说汉语的官员携夫人出国访问,接待人员相迎说:"Your wife is very beatiful"(你的夫人很漂亮)。这位官员按汉语传统的习惯表示谦虚:"哪里,哪里。"译员中文不够好,把他的话按字面逐字翻译成:"Where?Where?"(哪儿漂亮)。主人顿时愕然,无言以对,只好说:"Everywhere"(哪儿都漂亮)。这可能是个虚构的故事,但从中不难看出语言运用和民族心理的密切关系。语言作为人类最重要的交际工具,它的应用方式受使用者和使用环境的影响,这在对外汉语教学中是不可忽视的。
1987年04期 No. 45-46页 [查看摘要][在线阅读][下载 102K] [下载次数:716 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:15 ] |[阅读次数:3 ] - 王还;
<正> 基础语言教材的编法近几十年有很大的变化。传统编法以语法为纲,句式课文都是为语法的讲解服务的。编者要求语法体系完整,由易到难,循序渐进。随后,又有以句式为纲的,不讲或少讲语法。近几年来则风行以情景为纲,讲求语言的实用。多种编法各有所长,都不可一概否定,也都各有缺点。我国的对外汉语基础教材的编定也和其它的第二语言教材的编定一样,走过各种各样的路子。现在大家对这个问题认识逐渐明确了。应采取各种编法之长,融会贯通,根据需要,编出合用的教材。编写教材首先要明确的是使用教材的对象。针对使用者的要求才能确定编写的主导思想。对于只要求学会一些日常生活用语,
1987年04期 No. 47-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 107K] [下载次数:543 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:42 ] |[阅读次数:2 ] - 倪明亮;
<正> 阅读教学正在引起越来越多的人的重视。根据语言教学的原则和特点,阅读教学既适应对本民族的母语教学;也适应对外国人的非母语教学。在阅读教学中,阅读速度一般分为慢速、中速和快速三种。快速阅读是一种有别于慢速阅读和中速阅读的高级智力活动。它用加快阅读速度的办法,增强大脑临时记忆系统的工作效率,经过综合分析和理解,把文章的中心意思和读者所需要的内容,通过大脑的长期记忆系统,贮存在大脑里面,变成读者自己的财富。按信息论原理,快速阅读是一个输入和输出信息的过程。如图(1):
1987年04期 No. 48-49页 [查看摘要][在线阅读][下载 109K] [下载次数:388 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:2 ] - 王惠明;
<正> 著名中医学家任应秋教授说:"医古文是中医基础的基础","只有学好医古文,才能学好中医学。"外国人要系统地学习中医,也应打好这个基础。他们学习"医古文"首先碰到的难题是文字简古。为了帮助学生解决这个难题,可以用下列三种方法: 第一,对形式相同的词语进行比较,分析其不同语义。如"不治"二字在"医古文"不同篇章中有不同的含义: (一)"故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重时,二不治也……有此一者,重难治也。"(《扁鹊仓公列传》) 这里的"不治"应是指"不容易治"。 (二)"是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱。"(《〈素问〉三则·〈四时调神大
1987年04期 No. 50-51页 [查看摘要][在线阅读][下载 92K] [下载次数:169 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ] -
<正> 中国全国对外汉语教材规划会议于1987年11月2日至7日在广州华侨补习学校举行。出席这次会议的有来自全国56个教学、新闻、出版和发行单位的76位代表。国务院有关部委和广东省有关部门的负责人出席了会议。国家教委专职委员、国家对外汉语教学领导小组常务副组长黄辛白同志在会上作了题为"适应对外汉语教学蓬勃发展的新形势,加快对外汉语教材建设"的报告。
1987年04期 No. 51页 [查看摘要][在线阅读][下载 44K] [下载次数:208 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ] - 佟慧君;
<正> 外国留学生学习基础汉语并不是要学习系统的、详尽的汉语理论知识,而是要掌握实际运用这一工具的各种技能。学习一定的汉语理论也是为了指导其自觉地实践,在实际运用时有所遵循,不违反汉语语言规律。这就决定了对外基础汉语教学是实践汉语教学,实践性是教学的第一原则。对外基础汉语教学的对象是来自世界各地、至少掌握一种语言的成年人。汉语对他们来说是外语,也是第二语言。"成年人学习第二语言往往一开始就要靠学校教育,最基本的语言能力要在课堂上培养。"因此,对
1987年04期 No. 52-53页 [查看摘要][在线阅读][下载 114K] [下载次数:478 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:45 ] |[阅读次数:2 ] - 胡超群;
<正> (一) 神经语言学(neurolinguistics)是神经心理学的一个重要分支。它是近二、三十年发展起来的一门新兴学科。它的研究对象广义地说,就是"言语和大脑"。因此,它和语言学、神经学以至生物医学都有着密切的关系,实质上它是一个跨学科的研究领域。早在19世纪,临床神经病学家布洛卡(Paul Broca 1824——1880),威尼克(CarlWernicke 1848——1905),杰克逊(Hughhngs Jackson 1835——1911)等便对大脑损伤性失语症(Aphasia)进行过解剖结构和机能定位的研究。近百余年,许多神经病学家不断地对"言语和大脑"问题进行探讨。所有
1987年04期 No. 54-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 230K] [下载次数:503 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:2 ] - 华迅;
<正> 1.电大 dianda "广播电视大学"的缩略语。利用电视传授知识的一种教学方式。偏正结构。例: ①宁夏回族自治区计委最近批准银川、石嘴山两市录用15名电大毕业生,以充实教师队伍。(《人民日报》,1984.11.3.第三版) ②为了满足青年人的需要,为电大教学创造必要的条件,这个村的农民自筹资金,为电大教学班购置了电视机、录音机,备好教室和桌凳,还开辟了阅览室等。(《农民日报》,1985.10.18.第三版) 2.环卫 huanwei "环境卫生"的缩略语。偏正结构。例: ①杭州环卫处重视对青年工人的教育。(《人民
1987年04期 No. 58页 [查看摘要][在线阅读][下载 36K] [下载次数:166 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ] - 王振礼;
<正> 目前,世界上到底有多少人在学习和研究汉语。一时很难统计清楚。但是,从已有的材料看,对中国感兴趣、要求学习汉语的人越来越多,重视汉语教学与研究的国家和地区也日益增多。种种迹像表明,在某些国家和地区,重新出现了学习和研究汉语的"汉语热"。并且趋势发展之快,影响之广,远远超出了语言学界。据不完全统计,目前,在世界范围内以不同形式学习和研究汉语的国家和地区有100多个。分布在亚洲,非洲,欧洲、美洲、大洋洲各地。这些国家和地区的汉语教学与研究的发展程度虽然很不平衡,教学和研究水平也有高有低,但总的趋势是在扩
1987年04期 No. 59-61页 [查看摘要][在线阅读][下载 163K] [下载次数:255 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ] - 王恒轩;
<正> 波兰的《滨海日报》于1987年7月17日在头版以"格但斯克人能学好汉语吗?"的醒目标题报道了格但斯克工业大学外国语培训中心汉语班的教学情况。文中说,格但斯克工大是东欧国家中唯一开办汉语班的工科院校,人们通过业余学习能否掌握汉语这门难学的语言呢?这里的汉语教学实践回答了这个问题,工大汉语班的学生有的已应聘担任过汉语翻译,格但斯克如今有了自己的汉语人才……格但斯克工业大学自1984年秋聘请中国教师开设汉语班,每年招收一批新学员。招收的范围很广,不限职业、年龄、地区等,自愿报名免费听课,每班每周授课3学时,辅导1学时。学生业余学习,不考勤,不考核,学完一学年的学生,学校发给修业
1987年04期 No. 62页 [查看摘要][在线阅读][下载 44K] [下载次数:246 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:14 ] |[阅读次数:2 ] - 马成文;
<正> 外语教学法的书,我国已出版过几种。有的侧重于国外外语教学法流派的介绍,有的侧重于具体方法、技巧的说明。最近由北京语言学院出版社出版的《现代外语教学法—理论与实践》,兼有这两类书的长处,又补了这两类书的不足,是一本理论联系实际的外语教学法人门书,很适合我国各级学校外语教师、特别是青年外语教师使用。这本书的作者黎天睦(Timothy Light)先生是美国俄亥俄州立大学汉语语言学教授,北京语言学院名誉教授。1983年黎先生在北京语言学院讲学,给该院对外汉语教师和外语教师讲授现代外语教学法,受到大家
1987年04期 No. 63页 [查看摘要][在线阅读][下载 56K] [下载次数:364 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ] <正> 受中国对外汉语教学研究会委托,由来自北京大学、北京师范大学、北京语言学院、、南开大学、上海外语学院等院校的教师组成的《汉语水平等级标准》研究小组,目前正全力以赴地工作,《汉语水平等级标准》初稿预计明年初即可完成。制定《汉语水平等级标准》,是对外汉语教学这个新兴学科的一项基本建设。《汉语水平等级标准》是进行总体设计、制定教学大纲、编写教材以及组织课堂教学和汉语水平
1987年04期 No. 64页 [查看摘要][在线阅读][下载 43K] [下载次数:163 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ] 下载本期数据